john_1:20
John 1:20
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὡμολόγησεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἠρνήσατο, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὡμολόγησεν ὅτι ἐγὼ οὐκ εἰμὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Χριστός.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. |
| ESV |
He confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.”
|
| NIV |
He did not fail to confess, but confessed freely, “I am not the Christ. ”
|
| NLT |
He came right out and said, “I am not the Messiah.”
|
| KJV |
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
|
John 1:19 ← John 1:20 → John 1:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 1
john_1/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1
