User Tools

Site Tools


john_1:20

John 1:20

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὡμολόγησεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ ἠρνήσατο, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὡμολόγησεν ὅτι ἐγὼ οὐκ εἰμὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Χριστός.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός

Christ means “anointed one”

The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ)

Noun, masculine.
ESV
He confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.”
NIV
He did not fail to confess, but confessed freely, “I am not the Christ. ”
NLT
He came right out and said, “I am not the Messiah.”
KJV
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.

John 1:19 ← John 1:20 → John 1:21

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 1

john_1/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1