john_1:24
John 1:24
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπεσταλμένοι ἦσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Φαρισαίων. |
| ESV |
(Now they had been sent from the Pharisees.)
|
| NIV |
Now some Pharisees who had been sent
|
| NLT |
Then the Pharisees who had been sent
|
| KJV |
And they which were sent were of the Pharisees.
|
John 1:23 ← John 1:24 → John 1:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 1
john_1/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1
