User Tools

Site Tools


john_1:24

John 1:24

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπεσταλμένοι ἦσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Φαρισαίων.
ESV
(Now they had been sent from the Pharisees.)
NIV
Now some Pharisees who had been sent
NLT
Then the Pharisees who had been sent
KJV
And they which were sent were of the Pharisees.

John 1:23 ← John 1:24 → John 1:25

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 1

john_1/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1