User Tools

Site Tools


john_1:26

John 1:26

Greek
ἀπεκρίθη αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰωάννης λέγων· ἐγὼ βαπτίζω ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ὕδατι· μέσος ὑμῶν στήκει, ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε,
ESV
John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know,
NIV
“I baptize with water,” John replied, “but among you stands one you do not know.
NLT
John told them, “I baptize with water, but right here in the crowd is someone you do not recognize.
KJV
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

John 1:25 ← John 1:26 → John 1:27

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 1

john_1/26.txt · Last modified: by 127.0.0.1