john_1:26
John 1:26
| Greek |
ἀπεκρίθη αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰωάννης λέγων· ἐγὼ βαπτίζω ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὕδατι· μέσος ὑμῶν στήκει, ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε, |
| ESV |
John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know,
|
| NIV |
“I baptize with water,” John replied, “but among you stands one you do not know.
|
| NLT |
John told them, “I baptize with water, but right here in the crowd is someone you do not recognize.
|
| KJV |
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
|
John 1:25 ← John 1:26 → John 1:27
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 1
john_1/26.txt · Last modified: by 127.0.0.1
