john_1:49
John 1:49
| Greek |
λέγει αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Ναθαναήλ· πόθεν με γινώσκεις; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πρὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σε Φίλιππον φωνῆσαι ὄνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὑπὸ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article συκῆν εἶδόν σε. |
| ESV |
Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!”
|
| NIV |
Then Nathanael declared, “Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.”
|
| NLT |
Then Nathanael exclaimed, “Rabbi, you are the Son of God– the King of Israel!”
|
| KJV |
Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
|
John 1:48 ← John 1:49 → John 1:50
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 1
john_1/49.txt · Last modified: by 127.0.0.1
