john_10:29
John 10:29
| Greek |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατήρ ὃ δέδωκέν μοι πάντωνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 μεῖζόν ἐστιν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χειρὸς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατρός. |
| ESV |
My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father's hand.
|
| NIV |
My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father's hand.
|
| NLT |
for my Father has given them to me, and he is more powerful than anyone else. No one can snatch them from the Father's hand.
|
| KJV |
My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand.
|
John 10:28 ← John 10:29 → John 10:30
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 10
john_10/29.txt · Last modified: by 127.0.0.1
