User Tools

Site Tools


john_11:10

John 11:10

Greek
ἐὰν δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τις περιπατῇ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φῶς οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
αὐτῷ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.“
NIV
It is when he walks by night that he stumbles, for he has no light.“
NLT
But at night there is danger of stumbling because they have no light.“
KJV
But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.

John 11:9 ← John 11:10 → John 11:11

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 11

john_11/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1