john_11:29
John 11:29
| Greek |
ἐκείνη ὡς ἤκουσεν, ἐγείρεται ταχὺ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔρχεται πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτόν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
And when she heard it, she rose quickly and went to him.
|
| NIV |
When Mary heard this, she got up quickly and went to him.
|
| NLT |
So Mary immediately went to him.
|
| KJV |
As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
|
John 11:28 ← John 11:29 → John 11:30
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 11
john_11/29.txt · Last modified: by 127.0.0.1
