User Tools

Site Tools


john_11:41

John 11:41

Greek
ἦραν οὖν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λίθον· plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
Ἰησοῦς ἦρεν τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀφθαλμοὺς ἄνω καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν· πάτερ, εὐχαριστῶ σοι ὅτι ἤκουσάς μου.
ESV
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me.
NIV
So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you have heard me.
NLT
So they rolled the stone aside. Then Jesus looked up to heaven and said, “Father, thank you for hearing me.
KJV
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.

John 11:40 ← John 11:41 → John 11:42

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 11

john_11/41.txt · Last modified: by 127.0.0.1