john_13:37
John 13:37
| Greek |
λέγει αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Πέτρος· κύριε, διατί οὐ δύναμαί σοι ἀκολουθῆσαι ἄρτι; τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ψυχήν μου ὑπὲρ σοῦ θήσω. |
| ESV |
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
|
| NIV |
Peter asked, “Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you.”
|
| NLT |
“But why can't I come now, Lord?” he asked. “I'm ready to die for you.”
|
| KJV |
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
|
John 13:36 ← John 13:37 → John 13:38
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 13
john_13/37.txt · Last modified: by 127.0.0.1
