john_14:13
John 14:13
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὅ τι ἂν αἰτήσητε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀνόματί μου τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ποιήσω,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ἵνα δοξασθῇ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατὴρ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱῷ· |
| ESV |
Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son.
|
| NIV |
And I will do whatever you ask in my name, so that the Son may bring glory to the Father.
|
| NLT |
You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father.
|
| KJV |
And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
|
John 14:12 ← John 14:13 → John 14:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 14
john_14/13.txt · Last modified: (external edit)
