john_14:16
John 14:16
| Greek |
κἀγὼ ἐρωτήσω τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πατέρα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν, ἵνα μεθ’ ὑμῶν ᾖplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ αἰῶνα, |
| ESV |
And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever,
|
| NIV |
And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever–
|
| NLT |
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you.
|
| KJV |
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
|
John 14:15 ← John 14:16 → John 14:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 14
john_14/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1
