john_14:31
John 14:31
| Greek |
ἀλλ’ ἵνα γνῷ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κόσμος ὅτι ἀγαπῶ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατέρα, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” καθὼς ἐνετείλατο μοι ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατήρ, οὕτως ποιῶ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ἐγείρεσθε, ἄγωμεν ἐντεῦθεν. |
| ESV |
but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.
|
| NIV |
but the world must learn that I love the Father and that I do exactly what my Father has commanded me. “Come now; let us leave.
|
| NLT |
but I will do what the Father requires of me, so that the world will know that I love the Father. Come, let's be going.
|
| KJV |
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
|
John 14:30 ← John 14:31 → John 15:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 14
john_14/31.txt · Last modified: (external edit)
