john_16:15
                John 16:15
| Greek |   
πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς  greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ὅσα ἔχει ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατὴρ ἐμά ἐστιν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 εἶπον ὅτι ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐμοῦ λαμβάνει καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀναγγελεῖ ὑμῖν.  | 
	
| ESV |   
All that the Father has is mine; therefore I said that he will take what is mine and declare it to you.
   | 
	
| NIV |   
All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will take from what is mine and make it known to you.
   | 
	
| NLT |   
All that belongs to the Father is mine; this is why I said, 'The Spirit will tell you whatever he receives from me.'
   | 
	
| KJV |   
All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.
   | 
	
John 16:14 ← John 16:15 → John 16:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 16
john_16/15.txt · Last modified:  (external edit)
                
                