john_16:21
John 16:21
| Greek |
ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει, ὅτι ἦλθεν ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὥρα αὐτῆς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅταν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. γεννήσῃ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παιδίον, οὐκέτι μνημονεύει τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θλίψεως διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κόσμον. |
| ESV |
When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world.
|
| NIV |
A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world.
|
| NLT |
It will be like a woman suffering the pains of labor. When her child is born, her anguish gives way to joy because she has brought a new baby into the world.
|
| KJV |
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
|
John 16:20 ← John 16:21 → John 16:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 16
john_16/21.txt · Last modified: (external edit)
