john_17:5
John 17:5
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κόσμον εἶναιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. παρὰ σοί. |
| ESV |
And now, Father, glorify me in your own presence with the glory that I had with you before the world existed.
|
| NIV |
And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world began.
|
| NLT |
Now, Father, bring me into the glory we shared before the world began.
|
| KJV |
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
|
John 17:4 ← John 17:5 → John 17:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 17
john_17/5.txt · Last modified: (external edit)
