User Tools

Site Tools


john_19:21

John 19:21

Greek
ἔλεγον οὖν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Πειλάτῳ οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀρχιερεῖς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰουδαίων· μὴ γράφε· plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλεὺς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰουδαίων, ἀλλ’ ὅτι ἐκεῖνος εἶπεν· βασιλεύς εἰμιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰουδαίων.
ESV
So the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, 'The King of the Jews,' but rather, 'This man said, I am King of the Jews.'”
NIV
The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write 'The King of the Jews,' but that this man claimed to be king of the Jews.”
NLT
Then the leading priests objected and said to Pilate, “Change it from 'The King of the Jews' to 'He said, I am King of the Jews.'”
KJV
Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.

John 19:20 ← John 19:21 → John 19:22

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 19

john_19/21.txt · Last modified: (external edit)