john_2:3
John 2:3
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἶνον οὐκ εἶχον, ὅτι συνετελέσθη ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἶνος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γάμου. εἶτα λέγει ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μήτηρ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰησοῦ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτόν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οἶνος οὐκ ἔστιν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| ESV |
When the wine ran out, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.”
|
| NIV |
When the wine was gone, Jesus' mother said to him, “They have no more wine.”
|
| NLT |
The wine supply ran out during the festivities, so Jesus' mother told him, “They have no more wine.”
|
| KJV |
And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
|
John 2:2 ← John 2:3 → John 2:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 2
john_2/3.txt · Last modified: (external edit)
