john_20:22
John 20:22
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 εἰπὼν ἐνεφύσησεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λέγει αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) λάβετε πνεῦμα ἅγιον. |
| ESV |
And when he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit.
|
| NIV |
And with that he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.
|
| NLT |
Then he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.
|
| KJV |
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:
|
John 20:21 ← John 20:22 → John 20:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 20
john_20/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1
