john_3:28
John 3:28
| Greek |
αὐτοὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὑμεῖς μοι μαρτυρεῖτε ὅτι εἶπον· οὐκ εἰμὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐγὼ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Χριστός,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. ἀλλ’ ὅτι ἀπεσταλμένος εἰμὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἔμπροσθεν ἐκείνου. |
| ESV |
You yourselves bear me witness, that I said, 'I am not the Christ, but I have been sent before him.'
|
| NIV |
You yourselves can testify that I said, 'I am not the Christ but am sent ahead of him.'
|
| NLT |
You yourselves know how plainly I told you, 'I am not the Messiah. I am only here to prepare the way for him.'
|
| KJV |
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
|
John 3:27 ← John 3:28 → John 3:29
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 3
john_3/28.txt · Last modified: by 127.0.0.1
