john_3:29
                John 3:29
| Greek |   
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article ἔχων τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νύμφην νυμφίος ἐστίν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. φίλος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νυμφίου, ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἑστηκὼς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀκούων αὐτοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) χαρᾷ χαίρει διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φωνὴν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νυμφίου. αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 οὖν ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χαρὰ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐμὴ πεπλήρωται.  | 
	
| ESV |   
The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom's voice. Therefore this joy of mine is now complete.
   | 
	
| NIV |   
The bride belongs to the bridegroom. The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom's voice. That joy is mine, and it is now complete.
   | 
	
| NLT |   
It is the bridegroom who marries the bride, and the best man is simply glad to stand with him and hear his vows. Therefore, I am filled with joy at his success.
   | 
	
| KJV |   
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
   | 
	
John 3:28 ← John 3:29 → John 3:30
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 3
john_3/29.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                