john_3:3
John 3:3
| Greek |
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν, οὐ δύναται ἰδεῖν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλείαν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God |
| ESV |
Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.”
|
| NIV |
In reply Jesus declared, “I tell you the truth, no one can see the kingdom of God unless he is born again. ”
|
| NLT |
Jesus replied, “I tell you the truth, unless you are born again, you cannot see the Kingdom of God.”
|
| KJV |
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
|
John 3:2 ← John 3:3 → John 3:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 3
john_3/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1
