john_3:9
John 3:9
| Greek |
ἀπεκρίθη Νικόδημος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πῶς δύναται ταῦταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 γενέσθαι;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 |
| ESV |
Nicodemus said to him, “How can these things be?”
|
| NIV |
“How can this be?” Nicodemus asked.
|
| NLT |
“How are these things possible?” Nicodemus asked.
|
| KJV |
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
|
John 3:8 ← John 3:9 → John 3:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 3
john_3/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
