john_5:10
John 5:10
| Greek |
ἔλεγον οὖν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Ἰουδαῖοι τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ τεθεραπευμένῳ· σάββατόν ἐστιν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἔξεστίν σοι ἆραι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ κράβαττόν. |
| ESV |
So the Jews said to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not lawful for you to take up your bed.”
|
| NIV |
and so the Jews said to the man who had been healed, “It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat.”
|
| NLT |
so the Jewish leaders objected. They said to the man who was cured, “You can't work on the Sabbath! The law doesn't allow you to carry that sleeping mat!”
|
| KJV |
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.
|
John 5:9 ← John 5:10 → John 5:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 5
john_5/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1
