User Tools

Site Tools


john_5:13

John 5:13

Greek
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἀσθενῶν οὐκ ᾔδει τίς ἐστιν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γὰρ Ἰησοῦς ἐξένευσεν ὄχλου ὄντοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τόπῳ.
ESV
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place.
NIV
The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.
NLT
The man didn't know, for Jesus had disappeared into the crowd.
KJV
And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.

John 5:12 ← John 5:13 → John 5:14

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 5

john_5/13.txt · Last modified: (external edit)