Τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ἐπαύριον ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ὄχλος ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ἑστηκὼς πέραν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article θαλάσσης εἶδον ὅτι πλοιάριον ἄλλο οὐκ ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί
greek
εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).
It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐκεῖ εἰ μὴ ἕν, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
* And * Also * Both * Even * Too * So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὅτι οὐ συνεισῆλθεν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article μαθηταῖς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article Ἰησοῦς εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article πλοῖον ἀλλὰ μόνοι οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article μαθηταὶ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀπῆλθον·
