john_7:35
                John 7:35
| Greek |   
εἶπον οὖν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article Ἰουδαῖοι πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… ἑαυτούς· ποῦ μέλλει οὗτοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 πορεύεσθαι, ὅτι οὐχ εὑρήσομεν αὐτόν;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) μὴ εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διασπορὰν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἑλλήνων μέλλει πορεύεσθαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” διδάσκειν τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἕλληνας;  | 
	
| ESV |   
The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we will not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
   | 
	
| NIV |   
The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks?
   | 
	
| NLT |   
The Jewish leaders were puzzled by this statement. “Where is he planning to go?” they asked. “Is he thinking of leaving the country and going to the Jews in other lands? Maybe he will even teach the Greeks!
   | 
	
| KJV |   
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
   | 
	
John 7:34 ← John 7:35 → John 7:36
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 7
john_7/35.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                