User Tools

Site Tools


john_7:51

John 7:51

Greek
μὴ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
νόμος ἡμῶν κρίνει τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄνθρωπον ἐὰν μὴ ἀκούσῃ πρῶτον παρ’ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γνῷ τί ποιεῖ;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
ESV
“Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?”
NIV
“Does our law condemn anyone without first hearing him to find out what he is doing?”
NLT
“Is it legal to convict a man before he is given a hearing?” he asked.
KJV
Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?

John 7:50 ← John 7:51 → John 7:52

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 7

john_7/51.txt · Last modified: (external edit)