john_8:50
John 8:50
| Greek |
ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. οὐ ζητῶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δόξαν μου· ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ζητῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κρίνων. |
| ESV |
Yet I do not seek my own glory; there is One who seeks it, and he is the judge.
|
| NIV |
I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge.
|
| NLT |
And though I have no wish to glorify myself, God is going to glorify me. He is the true judge.
|
| KJV |
And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
|
John 8:49 ← John 8:50 → John 8:51
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 8
john_8/50.txt · Last modified: by 127.0.0.1
