john_9:25
John 9:25
| Greek |
ἀπεκρίθη οὖν ἐκεῖνος· εἰ ἁμαρτωλός ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. οὐκ οἶδα· ἓν οἶδα, ὅτι τυφλὸς ὢνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἄρτι βλέπω. |
| ESV |
He answered, “Whether he is a sinner I do not know. One thing I do know, that though I was blind, now I see.”
|
| NIV |
He replied, “Whether he is a sinner or not, I don't know. One thing I do know. I was blind but now I see!”
|
| NLT |
“I don't know whether he is a sinner,” the man replied. “But I know this: I was blind, and now I can see!”
|
| KJV |
He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
|
John 9:24 ← John 9:25 → John 9:26
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 9
john_9/25.txt · Last modified: (external edit)
