User Tools

Site Tools


joshua_14:8:greek

οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἀδελφοί μου οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀναβάντες μετ ἐμοῦ μετέστησαν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδίαν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαοῦ ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
προσετέθην ἐπακολουθῆσαι κυρίῳ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
μου

joshua_14/8/greek.txt · Last modified: by 127.0.0.1