jude_1:23
                Jude 1:23
| Greek | 
οὓς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. σῴζετε ἐκ πυρὸς ἁρπάζοντες, οὓς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐλεᾶτε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. φόβῳ, μισοῦντες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σαρκὸς ἐσπιλωμένον χιτῶνα. | 
| ESV | 
save others by snatching them out of the fire; to others show mercy with fear, hating even the garment stained by the flesh.
 | 
| NIV | 
snatch others from the fire and save them; to others show mercy, mixed with fear–hating even the clothing stained by corrupted flesh.
 | 
| NLT | 
Rescue others by snatching them from the flames of judgment. Show mercy to still others, but do so with great caution, hating the sins that contaminate their lives.
 | 
| KJV | 
And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
 | 
Jude 1:22 ← Jude 1:23 → Jude 1:24
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Jude → Jude 1
jude_1/23.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                