jude_1:24
Jude 1:24
| Greek |
Τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. δυναμένῳ φυλάξαι ὑμᾶς ἀπταίστους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” στῆσαι κατενώπιον τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δόξης αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀμώμους ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἀγαλλιάσει, |
| ESV |
Now to him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless before the presence of his glory with great joy,
|
| NIV |
To him who is able to keep you from falling and to present you before his glorious presence without fault and with great joy–
|
| NLT |
Now all glory to God, who is able to keep you from falling away and will bring you with great joy into his glorious presence without a single fault.
|
| KJV |
Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
|
Jude 1:23 ← Jude 1:24 → Jude 1:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Jude → Jude 1
jude_1/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1
