User Tools

Site Tools


luke_10:18

Luke 10:18

Greek
εἶπεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐθεώρουν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οὐρανοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός

Meaning:

* The sky * Air * Heaven or heavens

278 occurrences in the New Testament.

Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9
πεσόντα.
ESV
And he said to them, “I saw Satan fall like lightning from heaven.
NIV
He replied, “I saw Satan fall like lightning from heaven.
NLT
“Yes,” he told them, “I saw Satan fall from heaven like lightning!
KJV
And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.

Luke 10:17 ← Luke 10:18 → Luke 10:19

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 10

luke_10/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1