luke_10:7
Luke 10:7
| Greek |
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκίᾳ μένετε, ἔσθοντες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πίνοντες τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παρ’ αὐτῶν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἄξιος γὰρ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐργάτης τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μισθοῦ αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) μὴ μεταβαίνετε ἐξ οἰκίας εἰς οἰκίαν. |
| ESV |
And remain in the same house, eating and drinking what they provide, for the laborer deserves his wages. Do not go from house to house.
|
| NIV |
Stay in that house, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.
|
| NLT |
Don't move around from home to home. Stay in one place, eating and drinking what they provide. Don't hesitate to accept hospitality, because those who work deserve their pay.
|
| KJV |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
|
Luke 10:6 ← Luke 10:7 → Luke 10:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 10
luke_10/7.txt · Last modified: (external edit)
