User Tools

Site Tools


luke_10:7

Luke 10:7

Greek
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἰκίᾳ μένετε, ἔσθοντες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πίνοντες τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παρ’ αὐτῶν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἄξιος γὰρ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐργάτης τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μισθοῦ αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
μὴ μεταβαίνετε ἐξ οἰκίας εἰς οἰκίαν.
ESV
And remain in the same house, eating and drinking what they provide, for the laborer deserves his wages. Do not go from house to house.
NIV
Stay in that house, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.
NLT
Don't move around from home to home. Stay in one place, eating and drinking what they provide. Don't hesitate to accept hospitality, because those who work deserve their pay.
KJV
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.

Luke 10:6 ← Luke 10:7 → Luke 10:8

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 10

luke_10/7.txt · Last modified: (external edit)