luke_11:19
Luke 11:19
| Greek |
εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐγὼ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δαιμόνια, οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱοὶ ὑμῶν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 αὐτοὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κριταὶ ἔσονταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὑμῶν. |
| ESV |
And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges.
|
| NIV |
Now if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your followers drive them out? So then, they will be your judges.
|
| NLT |
And if I am empowered by Satan, what about your own exorcists? They cast out demons, too, so they will condemn you for what you have said.
|
| KJV |
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
|
Luke 11:18 ← Luke 11:19 → Luke 11:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 11
luke_11/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
