User Tools

Site Tools


luke_11:21

Luke 11:21

Greek
Ὅταν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἰσχυρὸς καθωπλισμένος φυλάσσῃ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἑαυτοῦ αὐλήν, ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
εἰρήνῃ ἐστὶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὑπάρχοντα αὐτοῦ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are safe;
NIV
“When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe.
NLT
For when a strong man like Satan is fully armed and guards his palace, his possessions are safe–
KJV
When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:

Luke 11:20 ← Luke 11:21 → Luke 11:22

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 11

luke_11/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1