luke_11:36
Luke 11:36
| Greek |
εἰ οὖν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σῶμά σου ὅλον φωτεινόν, μὴ ἔχον τι μέρος σκοτεινόν, ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λύχνος τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀστραπῇ φωτίζῃ σε. |
| ESV |
If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light.“
|
| NIV |
Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be completely lighted, as when the light of a lamp shines on you.“
|
| NLT |
If you are filled with light, with no dark corners, then your whole life will be radiant, as though a floodlight were filling you with light.“
|
| KJV |
If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
|
Luke 11:35 ← Luke 11:36 → Luke 11:37
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 11
luke_11/36.txt · Last modified: by 127.0.0.1
