luke_11:7
Luke 11:7
| Greek |
κἀκεῖνος ἔσωθεν ἀποκριθεὶς εἴπῃ· μή μοι κόπους πάρεχε· ἤδη ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θύρα κέκλεισται, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παιδία μου μετ’ ἐμοῦ εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κοίτην εἰσίν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. οὐ δύναμαι ἀναστὰς δοῦναί σοι. |
| ESV |
and he will answer from within, 'Do not bother me; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything'?
|
| NIV |
“Then the one inside answers, 'Don't bother me. The door is already locked, and my children are with me in bed. I can't get up and give you anything.'
|
| NLT |
And suppose he calls out from his bedroom, 'Don't bother me. The door is locked for the night, and my family and I are all in bed. I can't help you.'
|
| KJV |
And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.
|
Luke 11:6 ← Luke 11:7 → Luke 11:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 11
luke_11/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
