User Tools

Site Tools


luke_12:21

Luke 12:21

Greek
οὕτως plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θησαυρίζων αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
μὴ εἰς θεὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
πλουτῶν.
ESV
So is the one who lays up treasure for himself and is not rich toward God.“
NIV
“This is how it will be with anyone who stores up things for himself but is not rich toward God.”
NLT
“Yes, a person is a fool to store up earthly wealth but not have a rich relationship with God.”
KJV
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.

Luke 12:20 ← Luke 12:21 → Luke 12:22

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 12

luke_12/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1