luke_14:22
Luke 14:22
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δοῦλος· κύριε, γέγονενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 ὃ ἐπέταξας, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔτι τόπος ἐστίν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| ESV |
And the servant said, 'Sir, what you commanded has been done, and still there is room.'
|
| NIV |
“'Sir,' the servant said, 'what you ordered has been done, but there is still room.'
|
| NLT |
After the servant had done this, he reported, 'There is still room for more.'
|
| KJV |
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
|
Luke 14:21 ← Luke 14:22 → Luke 14:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 14
luke_14/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1
