luke_14:7
Luke 14:7
| Greek |
Ἔλεγεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κεκλημένους παραβολήν, ἐπέχων πῶς τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρωτοκλισίας ἐξελέγοντο, λέγων πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτούς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
Now he told a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the places of honor, saying to them,
|
| NIV |
When he noticed how the guests picked the places of honor at the table, he told them this parable:
|
| NLT |
When Jesus noticed that all who had come to the dinner were trying to sit in the seats of honor near the head of the table, he gave them this advice:
|
| KJV |
And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
|
Luke 14:6 ← Luke 14:7 → Luke 14:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 14
luke_14/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
