User Tools

Site Tools


luke_15:6:greek

καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐλθὼν εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἶκον συνκαλεῖ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φίλους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γείτονας, λέγων αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
συνχάρητέ μοι, ὅτι εὗρον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρόβατόν μου τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀπολωλός.

luke_15/6/greek.txt · Last modified: by 127.0.0.1