luke_18:30
                Luke 18:30
| Greek |   
ὃς οὐχὶ μὴ ἀπολάβῃ πολλαπλασίονα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν  greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καιρῷ τούτῳ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνι τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον.  | 
	
| ESV |   
who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life.“
   | 
	
| NIV |   
will fail to receive many times as much in this age and, in the age to come, eternal life.“
   | 
	
| NLT |   
will be repaid many times over in this life, and will have eternal life in the world to come.“
   | 
	
| KJV |   
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
   | 
	
Luke 18:29 ← Luke 18:30 → Luke 18:31
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 18
luke_18/30.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                