luke_19:16
Luke 19:16
| Greek |
παρεγένετο δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρῶτος λέγων· κύριε, ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μνᾶ σου δέκα προσηργάσατο μνᾶς. |
| ESV |
The first came before him, saying, 'Lord, your mina has made ten minas more.'
|
| NIV |
“The first one came and said, 'Sir, your mina has earned ten more.'
|
| NLT |
The first servant reported, 'Master, I invested your money and made ten times the original amount!'
|
| KJV |
Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.
|
Luke 19:15 ← Luke 19:16 → Luke 19:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 19
luke_19/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1
