User Tools

Site Tools


luke_19:3

Luke 19:3

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐζήτει ἰδεῖν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰησοῦν τίς ἐστιν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄχλου, ὅτι τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ESV
And he was seeking to see who Jesus was, but on account of the crowd he could not, because he was small of stature.
NIV
He wanted to see who Jesus was, but being a short man he could not, because of the crowd.
NLT
He tried to get a look at Jesus, but he was too short to see over the crowd.
KJV
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.

Luke 19:2 ← Luke 19:3 → Luke 19:4

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 19

luke_19/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1