User Tools

Site Tools


luke_19:33

Luke 19:33

Greek
λυόντων δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πῶλον εἶπαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κύριοι αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
αὐτούς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τί λύετε τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πῶλον;
ESV
And as they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”
NIV
As they were untying the colt, its owners asked them, “Why are you untying the colt?”
NLT
And sure enough, as they were untying it, the owners asked them, “Why are you untying that colt?”
KJV
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

Luke 19:32 ← Luke 19:33 → Luke 19:34

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 19

luke_19/33.txt · Last modified: by 127.0.0.1