User Tools

Site Tools


luke_19:41

Luke 19:41

Greek
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὡς ἤγγισεν, ἰδὼν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
πόλιν ἔκλαυσεν ἐπ’ αὐτήν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
λέγων
ESV
And when he drew near and saw the city, he wept over it,
NIV
As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it
NLT
But as they came closer to Jerusalem and Jesus saw the city ahead, he began to weep.
KJV
And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,

Luke 19:40 ← Luke 19:41 → Luke 19:42

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 19

luke_19/41.txt · Last modified: by 127.0.0.1