luke_2:12
                Luke 2:12
| Greek |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ὑμῖν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σημεῖον, εὑρήσετε βρέφος ἐσπαργανωμένον ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. φάτνῃ.  | 
	
| ESV |   
And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.“
   | 
	
| NIV |   
This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.“
   | 
	
| NLT |   
And you will recognize him by this sign: You will find a baby wrapped snugly in strips of cloth, lying in a manger.“
   | 
	
| KJV |   
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
   | 
	
Luke 2:11 ← Luke 2:12 → Luke 2:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 2
luke_2/12.txt · Last modified:  (external edit)
                
                