luke_2:37
Luke 2:37
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” αὐτὴplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) χήρα ἕως ἐτῶν ὀγδοήκοντα τεσσάρων, ἣ οὐκ ἀφίστατο τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἱεροῦ νηστείαις καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” δεήσεσι λατρεύουσα νύκτα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡμέραν. |
| ESV |
and then as a widow until she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.
|
| NIV |
and then was a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying.
|
| NLT |
Then she lived as a widow to the age of eighty-four. She never left the Temple but stayed there day and night, worshiping God with fasting and prayer.
|
| KJV |
And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
|
Luke 2:36 ← Luke 2:37 → Luke 2:38
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 2
luke_2/37.txt · Last modified: (external edit)
