User Tools

Site Tools


luke_20:11

Luke 20:11

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προσέθετο ἕτερον πέμψαι δοῦλον· οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
κἀκεῖνον δείραντες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀτιμάσαντες ἐξαπέστειλαν κενόν.
ESV
And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
NIV
He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed.
NLT
So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty-handed.
KJV
And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.

Luke 20:10 ← Luke 20:11 → Luke 20:12

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 20

luke_20/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1